largarse


largarse
largarse
verbo pronominal
1 familiar (irse) to go, leave
me largo I'm off, US I'm out of here
* * *
VPR
1) * (=irse) to be off *, leave

yo me largo — I'm off now *, I'm leaving now

es hora de que nos larguemos — it's time for us to leave o be off *

¡larguémonos de aquí! — let's get out of here! *

¡lárgate! — get lost! *, clear off! *

largarse de casa — to leave home

largarse del trabajo — to quit one's job

2) (Náut) to set sail, start out
3) Cono Sur (=empezar) to start, begin

largarse a hacer algo — to start o begin doing o to do sth

4) Cono Sur (=tirarse)

se largó de cabeza al agua — he dived into the water

largarse un eructo — to let out a burp

largarse un pedo — * to let off a fart **

* * *
= scoot, make off, do + a bunk, naff off, skulk off, sneak off, sneak away.
Ex. The article 'Telling Brown Owl to scoot: on the virtues of disobedience in children's fiction' discusses a range of children's fiction for the presence of mischievousness in the main characters.
Ex. To pull off the heist, the thief stole a swipe card for the complex before using the wheelchair to make off.
Ex. As soon as the advance was paid however the manager did a bunk with the money, around £100000, and was never seen nor heard of again.
Ex. I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.
Ex. Good attendance with 21 people there though a few skulked off without paying!.
Ex. One of the great joys in life is sneaking off.
Ex. So I decided to take my chances and sneak away quietly on a day when Fabiola had a group meeting at her lab.
----
* ¡lárgate! = on your bike!.
* largarse con = make off with.
* largarse de = get out of.
* * *
= scoot, make off, do + a bunk, naff off, skulk off, sneak off, sneak away.

Ex: The article 'Telling Brown Owl to scoot: on the virtues of disobedience in children's fiction' discusses a range of children's fiction for the presence of mischievousness in the main characters.

Ex: To pull off the heist, the thief stole a swipe card for the complex before using the wheelchair to make off.
Ex: As soon as the advance was paid however the manager did a bunk with the money, around £100000, and was never seen nor heard of again.
Ex: I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.
Ex: Good attendance with 21 people there though a few skulked off without paying!.
Ex: One of the great joys in life is sneaking off.
Ex: So I decided to take my chances and sneak away quietly on a day when Fabiola had a group meeting at her lab.
* ¡lárgate! = on your bike!.
* largarse con = make off with.
* largarse de = get out of.

* * *

■largarse vr fam to clear off, US split: ¡lárgate!, clear off!
'largarse' also found in these entries:
Spanish:
largar
- picar
English:
bunk
- buzz off
- clear off
- make away with
- shove off
- clear
- push
- split
- take
* * *
vpr
1. Fam [marcharse] to clear off;
lárgate antes de que lleguen mis padres clear off o get out of here before my parents arrive;
¡me largo! I'm off!;
se largó a la calle he took off
2. CSur
largarse a hacer algo [empezar a] to begin to do sth, to start doing sth;
se largó a llorar she began to cry, she started crying;
se largó a correr he started running, he broke into a run;
el niño se largó a caminar al año the baby started walking when he was one year old
3. CSur Fam [tirarse]
se largó de cabeza al agua she dived headfirst into the water;
se largó un pedo he farted;
se largó un eructo she burped
* * *
largarse
v/r fam
clear off o
out fam ;
¡lárgate! beat it!, get lost!
* * *
vr fam : to scram, to beat it
* * *
largarse vb to leave [pt. & pp. left] / to be off
me largo I'm off
¡lárgate! clear off!

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • largarse — irse; irse en forma apurada o despectiva; cf. largar la manga; lárgate de aquí , larguémonos de este lugar infame ■ largarse a llover …   Diccionario de chileno actual

  • largarse — pop. Irse, alejarse con rapidez// escaparse, escabullirse, fugarse// decidirse resueltamente a la ejecución de una cosa (TG.) …   Diccionario Lunfardo

  • largarse — v prn (Se conjuga como amar) 1 (Coloq) Irse abruptamente: No les voy a decir ni una palabra, me voy a largar sin más ni más , Que se largue a comer a la fonda , ¡Claro, como él se larga y nosotros nos quedamos aquí...! , Tendrás que largarte de… …   Español en México

  • largarse a llover — caer la lluvia; caer de pronto y copiosamente la lluvia; cf. chapuzón, chapucero, querer llover; de repente aparecieron unas nubes y se largó a llover , en Concepción, cuando ya en mayo se larga a llover ya no para más hasta octubre …   Diccionario de chileno actual

  • irse a freír monos al África — largarse; irse; es acto verbal de expulsar, de echar con firmeza, de rechazar fuertemente; cf. irse a la cresta, irse a la chucha, irse a la punta del cerro, mandar a freír monos al África, ándate a freír monos al África; le dije que se fuera a… …   Diccionario de chileno actual

  • najarse — (Del gitano nasar < sánscrito naçyati , perderse.) ► verbo pronominal argot Irse una persona de un lugar de manera precipitada. SINÓNIMO [largarse] [marcharse] * * * najarse (del caló «nachar», huir; inf.) prnl. *Marcharse. * * * ► pronominal… …   Enciclopedia Universal

  • pirar — (Voz gitana.) ► verbo intransitivo 1 ENSEÑANZA No ir un estudiante a clase de forma voluntaria. ► verbo pronominal 2 coloquial Irse o huir una persona de un lugar: ■ yo no aguanto más, me piro. SINÓNIMO [largarse] FRASEOLOGÍA pirárselas …   Enciclopedia Universal

  • caérsele a uno el mundo encima — mundo, caérsele (venírsele) a uno el mundo encima expr. agobiarse, desmoralizarse. ❙ «A este muchacho se le había caído el mundo encima, me di cuenta.» José Luis Martín Vigil, Los niños bandidos. 2. como su madre (Dios) lo trajo (echó, parió) al… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • largar — v. hablar. ❙ «Las malas lenguas empezaron a largar.» Terenci Moix, Garras de astracán. ❙ «No veas como largan esas pájaras tortilleras.» Juan Madrid, Cuentas pendientes. ❙ «...ya están largando de que si las amnistías...» A. Zamora Vicente, Mesa …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • mundo — mundo, caérsele (venírsele) a uno el mundo encima expr. agobiarse, desmoralizarse. ❙ «A este muchacho se le había caído el mundo encima, me di cuenta.» José Luis Martín Vigil, Los niños bandidos. 2. como su madre (Dios) lo trajo (echó, parió) al… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • venírsele a uno el mundo encima — mundo, caérsele (venírsele) a uno el mundo encima expr. agobiarse, desmoralizarse. ❙ «A este muchacho se le había caído el mundo encima, me di cuenta.» José Luis Martín Vigil, Los niños bandidos. 2. como su madre (Dios) lo trajo (echó, parió) al… …   Diccionario del Argot "El Sohez"


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.